■内容 協会ホームページを多言語で運用するために、英語・韓国語・中国語のボランティアグループが翻訳を担っています。言語ごとにアドバイザーを配置し、翻訳の統一性とレベルの調整を図っています。 ■活動 ホームページ掲載用の新たな原稿ができた際、協会事務局からボランティアへ翻訳の依頼を行います。翻訳の作業後、アドバイザーの校正を経て、事務局へ翻訳原稿を提出していただきます。(対象:当協会会員)